
|
由爱尔兰科克大学孔子学院和科克大学爱尔兰语口语中心合作完成的中爱双语版《中国语言文化入门》教材3月13日在科克大学举行新书发布会。发布会由科克大学John O’Halloran副校长主持,教材编译者Ciarán Dawson和Donna Thornton、科克大学孔子学院志愿者教师、汉语教师以及为本书出版做出卓越贡献的各界人士共计80人应邀出席此次活动。
该教材的中英文版本于2010年由浙江教育出版社发行,一直在科克及周边郡的中学使用,效果较好,受到学生的欢迎。此次改版从2012年底开始策划进行,历时两年,于2014年底完成。
此次改版有两大特点:最大的特点是根据爱尔兰当地情况重新设计书中的卡通形象,使其更符合当地人的审美习惯;同时除中英文版外,又特别增加了爱尔兰语版本。作为爱尔兰本土语言,爱尔兰语仍是中学生的必修语言课程,有不少郡的中学所有课程都使用爱尔兰语,这样出版爱尔兰语版本的中学生汉语教材就显得很有必要,也是进行汉语教材本土化的一个尝试。爱尔兰语中心主任Pádraig O’Macháin在发布会上表示,书中精美的插图和人物照片,The course comprises twelve lessons, which teach a series of basic conversations about a range of topics including introducing yourself, speaking about your family and friends, shopping, and ordering food in a restaurant.提供了有关中国文化的宝贵资料,The book is beautifully illustrated, presenting its characters and their lives through the use of original artwork.对于学习者来说,更加便捷和实用。
据悉,本教材是为爱尔兰中学过渡年学生编写的汉语语言文化教材,适合汉语零起点的中学学习者,同时也适用于对中国文化感兴趣的汉语零起点学习者。
|